Envie d’aller travailler en Angleterre ? De travailler avec des collaborateur anglais ? Il va falloir prendre en compte les différences entre la culture d’entreprise française et anglo-saxonne, les attitudes et les comportements différents au travail…et…. oublier ceux auxquels vous avez été habitués par le passé dans votre pays.
Le comportement au travail
Il apparaît que les français sont plus tendus que les britanniques au travail.
De même, plus on grimpe dans la hiérarchie en France, plus l atmosphère est tendue. C’est tout le contraire en Angleterre ou l’atmosphère est plus détendue. Cela peut expliquer pourquoi lors de négociations franco britanniques au sein d’une entreprise, les français ont du mal à apprécier l’humour anglais qui sert justement à détendre l’atmosphère dans ces moments sérieux.
Les heures de travail varient également selon les secteurs.
Dans l’administration, les horaires britanniques sont généralement plus longs et non-stop. Cela permet à de nombreux services de rester ouverts sans interruption de 9h00 à 17h00.
En France, il est au contraire quasiment impensable de voir une administration, un service public ouvert entre midi et 14heures. En effet, les horaires français sont très courts et toujours coupés par le repas du midi. La plupart des services administratifs publics (Universités, préfectures, mairies…) suivent les horaires 9h–12h (voire 11h30!) et 14h-16h.
Cependant, en Angleterre, on ne s’éternise pas au travail. Les anglais ne travaillent pas moins que nous mais ils mettent un point d’honneur à être efficaces.
CONTRAIREMENT à nous français qui pensons qu’heures supplémentaires = preuves de productivité, il n’en est rien outre-Atlantique.Essayez de quitter votre lieur de travail après 18h00 et vous serez perçu comme non productif !
La relation Employeurs-Employés
Il est incroyable de voir à quel point la relation employeurs-employés est différente en France et en Grande-Bretagne.
En Angleterre, les employés sont plus considérés comme des collaborateurs du patron alors qu’en France ce sont des subordonnés. Cette autorité se fait moins ressentir en Grande-Bretagne où les cadres sont moins distants.
Impensable en France où il n’y pas pire que de sympathiser avec le patron, il n’est pas rare dans la culture anglo-saxonne que l’on accepte une partie de golf ou un jogging avec son boss. De même, les patrons anglais préfèrent qu’on les appelle simplement par leur prénom plutôt que par le pompeux « Mr le Président ».
Les rapports hommes-femmes
Sur ce point également, de nombreuses différences peuvent être notées. Les rapports hommes-femmes ne sont pas les mêmes en France et en Grande-Bretagne.
Cela vient probablement du fait que la culture d’entreprise française est plus latine et traditionnelle que dans les compagnies anglo-saxonnes. On n’a, par exemple, pas d’appréhension à afficher la distinction homme-femme sur laquelle les blagues fusent.
La mode, elle aussi diffère d’un pays à l’autre. Habitués à plus de sobriété chez les femmes britanniques au travail, les Anglo-saxons sont parfois surpris par le style des Françaises en entreprise. Les Françaises n’ont pas peur de montrer leur féminité alors que les Anglaises sont plus réservées et ont un style un peu plus classique, mais qui ne manque pas de classe pour autant !
Cependant, la tradition du « Casual Friday » littéralement le « vendredi décontracté » autorise les britanniques a avoir une tenue vestimentaire plus relax pour le dernier jour de la semaine
What about the TEA TIME ?
Le TEA TIME est aussi un moment privilégié et sacré. En effet, les anglais ne sauraient se départir de leur « afternoon tea » servi entre 16h00 et 17h00 qu’ils savourent tous ensemble. Pas question pour eux d’aller boire un café seuls ou de prendre une pause cigarette individuellement.
Au pub : « This round’s on me ! »
Si les Anglais sont discrets au travail, ils le seront nettement moins en dehors, dans un pub. D’après la sociologue anglais Kate Fox : « L’importance du pub dans la culture anglaise ne peut pas être sous-estimée […] Ils sont fréquentés par toute classe sociales, tout âge et tout métier. » Allez-y donc rejoindre vos collègues anglais qui discuteront plus facilement sans les contraintes de la vie quotidienne et avec une bière à la main. Le chef direct se joindra souvent à son équipe. Par contre, au bureau le lendemain, ne soyez ni surpris ni déçu de retrouver l’atmosphère habituelle.
Ponctualité = Moralité
Les Anglais donnent au temps une valeur essentielle : les emplois du temps sont généralement respectés, les projets sont livrés dans les délais prévus et les interruptions sont peu appréciées. Les réunions commencent à l’heure et suivent un ordre de jour préétabli. Ainsi, il est préférable de ne pas fixer de date butoir si l’on n’est pas sûr de la respecter. Et pour une réunion : entrez dans une pièce alors que celle-ci a déjà commencé et vous serez reçu « like a hair on the soup » !
« Would you like to … ? »
La communication anglaise, y compris dans le milieu professionnel, est discrète et énigmatique. La politesse anglaise exige égards et distances. Dans ces circonstances, il serait trop abrupte et invasif des donner des ordres directs. Si votre chef vous demande si vous aimeriez faire quelque chose, ceci n’est pas une question, c’est un ordre et il doit être respecté. Si vous voulez donner un ordre à un de vos coéquipiers, demandez-lui si cela ne le gênerait pas de le faire et il le fera. Si vous le lui dites directement… il ira boire une tasse de thé !
De même, être positif est de rigueur même placé dans une situation professionnelle compliquée. Le professionnel anglais essaiera toujours de tirer le meilleur parti de la situation afin d’avancer et de trouver une solution. En quelque sorte, il verra toujours le verre à moitié plein plutôt qu’à moitié vide
The efficient manager
De culture latine, la France privilégie le respect des supérieurs à l’harmonie ou la prise d’initiative, contrairement à l’Angleterre.
De culture latine, la France privilégie le respect des supérieurs à l’harmonie ou la prise d’initiative, contrairement à l’Angleterre.
Un manager efficace en France est le capitaine d’un vaisseau : il dirige son équipe et prend les décisions seul. Plutôt formel, il est souvent capable de faire de longs discours, montrant son érudition et son éducation. Le plus souvent, c’est un spécialiste dans son domaine plutôt qu’un manager du métier.
.
En Angleterre, le manager efficace est plutôt un coach, informel, qui cherche à créer une harmonie dans son équipe pour que tous jouent le jeu le mieux possible ensemble. Pas de grands discours, la communication est concise.Il attend de ses employés de se mettre rapidement en action et, en conséquence, accepte beaucoup plus facilement l’erreur qu’un manager français. Il manifestera aussi sa reconnaissance mais sans beaucoup d’effusion.
Pour les Anglais, le travail est avant tout un lieu de démocratie. Les idées de « fairness » et d’harmonie sont primordiales dans la prise de décision : un manager anglais cherchera le consensus et consultera ses collègues avant de prendre une décision. Le statut dépend du mérite et il n’est pas rare de voir des jeunes promus à d’importants postes dans une entreprise. L’évolution professionnelle est beaucoup plus rapide qu’en France. Mais à toute médaille son revers ; Si vous évoluez très vite, vous pouvez malheureusement descendre très vite aussi car si votre travail n’est pas satisfaisant , vous « DEGAGEZ »
« I’m sorry she’s in a meeting at the moment. »
Pour travailler en Angleterre il est important de connaître les règles implicites des meetings. Il y a un comportement à respecter : les réunions commencent à l’heure, il n’est pas accepté de travailler sur son ordinateur ou son téléphone pendant la réunion, les gens parlent les uns après les autres, sans apartés. Il n’est donc pas rare que les Anglais soient souvent injoignables car en réunion.
Le but de la réunion n’est pas de débattre, comme c’est souvent le cas en France, mais de suivre un processus pour passer à l’action et atteindre des buts précis. Elle se finit souvent avec un plan d’action. Une GRANDE différence est à noter : en Angleterre, le conflit et la critique n’ont jamais (JAMAIS!) leur place en réunion, cela se règle toujours (TOUJOURS !) en dehors.Jouez « fairplay »
Outre-Manche, les affaires sont frappées des sceaux de la démocratie et du « fairplay ». Voici quelques petits conseils qui pourraient faire une grande différence dans vos rapports professionnels.Comprenez qu’une atmosphère informelle n’indique pas un manque de sérieux.
- Privilégiez toujours les accords « win-win ».
- Ne serrez la main qu’à la première rencontre, pas tous les jours.
- Évitez toute démonstration excessive d’émotions.
- Ne confondez surtout pas Britanniques avec Anglais.
- Laissez vos collaborateurs travailler en toute indépendance.
- Abstenez-vous de toute critique devant d’autres personnes.
- -Faites très attention en essayant d’utiliser l’humour anglais.
Voici quelques unes des différences que l’on peut noter entre la culture d’entreprise française et anglo-saxonne, ne soyez donc pas surpris si les attitudes et les comportements au travail sont différents de ceux auxquels vous avez été habitués par le passé dans votre pays. Votre expérience en Angleterre sera remplie, à coup sûr, d’anecdotes cocasses, qui ne manqueront pas de faire sourire vos amis français.
Commentaires récents